Thursday, August 27, 2020

Talking About Your Period in French

Discussing Your Period in French This happens to each lady. However, books are very modest with regards to this jargon, an expertise that we thought could be helpful for ladies going to France. To begin with, let’s investigate some French articulations to state to have your period. Avoir Ses Rã ¨gles The most widely recognized approach to state to bleed is â€Å"avoir ses rã ¨gles†. Les rã ¨gles is a female plural word.â Avoir des rã ¨gles douloureuses: to have excruciating periodAvoir des crampes menstruelles: to have menstrual crampsLes derniã ¨res rã ¨gles: last menstrual periodLe dã ©but/la balance des rã ¨gles: starting/finish of the periodUn cycle d’ovulation: menstrual cycle Note that the word les rã ¨gles is consistently female plural when utilized for monthly cycle. Une rã ¨gle is a standard or a ruler (a plastic piece used to draw lines). The setting will clarify which one you are discussing. Tu as tes rã ¨gles: Do you have your period?Tu as une rã ¨gle: Do you have a ruler? Útre Indisposã ©e This way to be incapacitated, unwell. In any case, it the picked articulation to state in an unobtrusive manner to you have your period. Cette jeune fille ne peut pas aller la piscine, elle est indisposà ©e.This little youngster can't go to the pool, she is incapacitated. Avoir Ses Ragnagnas I have no clue about where this one originates from, however â€Å"ragnagnas† seems like somebody grumbling, protesting†¦ which ladies frequently do when they discharge. So that would be my own translation of the articulation! Les Anglais ont Dã ©barquã © Certainly one of the most abnormal French expression out there. It interprets as â€Å"The English have landed† (from a pontoon). Things being what they are, what is the connection among English and discharging? All things considered, this articulation goes back to Napoleon and the British armed force, at that point called the redcoats. Go figure! In spite of the fact that this articulation is to some degree antiquated, it is as yet utilized, regularly sort of as a joke. Dã ©solã ©e, je nai vraiment pas envie daller faire cette randonnã ©e. Je ne me sens pas trã ¨s bien... enfin, pour tout te desperate, les anglais ont dã ©barquã ©. Bref, jai mes ragnagnas, jai des crampes et je nai quune envie : rester au lit!Sorry, I truly dont want to go on this climb. I dont feel quite well... All things considered, to reveal to you everything, Aunt Flo called. As it were, Code Red, I have spasms and I simply need a certain something: remain in bed! French Vocabulary for Period Products Les assurances hygiã ©niques: clean protectionsUn tampon: a tamponAvec/sans applicateur: with/without applicatorUne serviette hygiã ©nique: a sterile cushion/a pantylinerAvec ailettes: with wingsUne roadster menstruelle: a menstrual cupSaigner: to bleedUn saignement: a bleedingUne tã ¢che: a spot Social Note About Menstrual Pain As in numerous nations, talking around ones period isn't viewed as a legitimate discussion. French ladies only here and there uncover to lady friends that they are on their period or talk about their menstrual agonies. We would simply say that we are drained. Obviously, everyone is extraordinary.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.